Friday, March 30, 2012

QUANDO USAR -ING

QUANDO USAR -ING:

Aprendemos no inglês básico que o "-ing" é o tal de gerúndio e é usado nas frases do Present Continuous, e muitas vezes, nem lembram mais o que é esse de gerúndio, e o pior de tudo: fixam tão bem esta relação que quando o "-ing" NÃO é gerúndio, ficam todos confusos, quando não, incrédulos.

Então, este post é para informar aos desavisados que "-ing" não é só gerúndio!

Isso mesmo, o -ing também pode ser classificado como adjetivo ou substantivo e têm outros usos além do Presente e do Passado Contínuo.

1 - GERÚNDIO USADO NO PRESENTE E NO PASSADO CONTÍNUO

ex. I am writing. (Eu estou escrevendo.)

I was reading a book. (Eu estava lendo um livro.)

2 - ADJETIVOS:*

Há vários adjetivos formados com -ing. muitos bem conhecidos até.

ex.: interesting (interessante), exciting (excitante), amusing (divertido), tiring (cansativo), surprising (surpreendente), annoying (irritante), …

3 - SUBSTANTIVOS:

O sufixo -ing também forma substantivos. ex.: swimming (natação), surfing (surfe), skiing (esqui), shopping (compras), learning (aprendizado), cleaning (limpeza), testing (teste), feeling (sentimento), speaking (fala) …

4 - SUJEITO DA FRASE:

Quando o verbo for o sujeito da frase, ele tem que seguir a regra: Verbo+ing

ex.: Dreaming is free. (Sonhar é gratuito - não custa nada).

Exploring is learning. (Explorar é aprender.)

Is arguing productive? (Discutir é produtivo?)

Studying English is great! (Estudar inglês é ótimo!) hehehe

5 - APÓS UMA PREPOSIÇÃO:

Quando um verbo vier logo após uma preposição, este deve receber -ing.

I am interested in studying English in England. (Eu estou interessada em estudar inglês na Inglaterra.)

I'm so sorry for shouting at you yesterday. (Desculpe-me por ter gritado contigo ontem.)

One of the advantages of working alone is that you can make your own schedule. (Uma das vantagens de se trabalhar sozinho é que você faz seus próprios horários.)


--
Att.
Marcus Augusto D. do Vale
Cel Vivo   9978-3913
Res    68 3322-4590
MSN madvale@hotmail.com


Tuesday, March 27, 2012

Alguns Verbos bem comuns em Inglês.


1. Like: gostar

Ex.: I like it here and I want to be here. (Eu gosto daqui e quero estar aqui.)
Ex.: I really like playing soccer. (Eu gosto muito de jogar futebol.)

2. See: Ver, enxergar
Ex.: Can you see me? (Você consegue me ver?)
Ex.: Did you see what happened? (Você viu o que aconteceu?)

3. Try: tentar
Ex.: Try not to be late. (Tente não se atrasar.)
Ex.: Try again later. (Tente novamente mais tarde.)

4. Work: trabalhar, funcionar
Ex.: I prefer to work at night. (Eu prefiro trabalhar à noite.)
Ex.: Do you think it works? (Você acha que funciona?)

5. Help: Ajudar
Ex.: Crying won't help. (Chorar não vai ajudar.)
Ex.: She helps her mother clean the house. (Ela ajuda a mãe limpar a casa.)

6. Fix: consertar
Ex.: I am going to fix it for you. (Eu vou consertar isto para você.)
Ex.: Did he fix the radio? (Ele consertou o rádio?)

7. Spend: gastar, passar(tempo)
Ex.: Don't spend all your money. (Não gaste todo seu dinheiro.)
Ex.: I'll spend my vacation abroad. (Vou passar minhas férias no exterior.)

8. Drive: dirigir
Ex.: Don't drink and drive. (Se beber, não dirija.)
Ex.: Can you drive? (Você sabe dirigir?)

9. Speak: falar
Ex.: I'd like to speak with you. (Eu gostaria de falar com você.)
Ex.: I'd like to be able to speak English. (Eu gostaria de saber falar inglês.)

10. Worry: preocupar (-se)
Ex.: Don't worry about it. (Não se preocupe com isto.)
Ex.: Don't worry about dinner; I'll make it when I get back. (Não se preocupe com o jantar; eu vou fazê-lo quando voltar.)

11. Think: pensar
Ex.: What do you think about it? (O que você acha disto?)
Ex.: I think you're correct. (Eu acho que você está certo.)

12. Call: ligar, telefonar
Ex.: He called her twice. (Ele ligou para ela duas vezes.)
Ex.: I just called to say I love you. (Eu só liguei para dizer que te amo.)

13. Rent: alugar
Ex.: We rented a car in New York. (Nós alugamos um carro em Nova Iorque.)
Ex.: He rented the house to us. (Ele alugou a casa para nós.)


--
Att.
Marcus Augusto D. do Vale
Cel Vivo   9978-3913
Res    68 3322-4590
MSN madvale@hotmail.com


Wednesday, March 21, 2012

Though, Through, Thought

Though, Through, Thought,

Na área de palavrinhas que nos confundem, temos:

1) Though: significa "embora", "mas". Exemplos: 
a) I went to the beach. I didn't swim, though. (Fui para a praia, mas não nadei.) Nota-se a posição do "though", no final da frase. Em português, o "mas" fica em outra posição.


b) Though not enjoying studying, I know it's necessary. (Embora eu não goste de estudar, sei que é necessário.)


2) Through: significa "através", "pela/por", "por meio de".  Exemplos: 
a) Spiderman came into the room through the window. (O Homem Aranha entrou na sala pela janela.)

b) I got to know my husband through a mutual friend. (Conheci meu marido através de um amigo em comum.)


A expressão "we're through", no entanto, significa "está acabado entre nós" no seguinte exemplo:


I don't want to see you anymore. We're through! Don't look for me anymore. 


E a expressão "through and through" significa "totalmente" no seguinte exemplo:


I was soaked through and through. (Eu estava totalmente/completamente molhada.)


3) Thought - é o passado do verbo 'to think', "pensar", "achar".  Exemplo:

thought I saw you at the mall the other day. (Acho que vi você no shopping outro dia.)


Também significa "pensamento". Veja exemplo:


I wish I could hear your thoughts. (Eu queria poder ler seus pensamentos.) 


4) Thorough - significa "completo, total, perfeito", especialmente quando se trata de algo que foi difícil ou custoso de se fazer.  Exemplo:


He has worked a lot and came up with this thoroughresearch on the environment. (Ele trabalhou muito e produziu esta pesquisa completa sobre o meio ambiente.)
5) Throughout - também tem o sentido de 'através', 'por toda a extensão ou alcance', 'durante'.  Exemplo: 
a) She was so tired that she slept throughout the whole presentation. (Ela estava tão cansada que dormiu durante toda a apresentação.)
b) The book series is a huge success throughout the country. (Os livros desta série são um grande sucesso em todo o país.)


Imagina um ditado com todas estas palavras juntas!