Wednesday, March 21, 2012

Though, Through, Thought

Though, Through, Thought,

Na área de palavrinhas que nos confundem, temos:

1) Though: significa "embora", "mas". Exemplos: 
a) I went to the beach. I didn't swim, though. (Fui para a praia, mas não nadei.) Nota-se a posição do "though", no final da frase. Em português, o "mas" fica em outra posição.


b) Though not enjoying studying, I know it's necessary. (Embora eu não goste de estudar, sei que é necessário.)


2) Through: significa "através", "pela/por", "por meio de".  Exemplos: 
a) Spiderman came into the room through the window. (O Homem Aranha entrou na sala pela janela.)

b) I got to know my husband through a mutual friend. (Conheci meu marido através de um amigo em comum.)


A expressão "we're through", no entanto, significa "está acabado entre nós" no seguinte exemplo:


I don't want to see you anymore. We're through! Don't look for me anymore. 


E a expressão "through and through" significa "totalmente" no seguinte exemplo:


I was soaked through and through. (Eu estava totalmente/completamente molhada.)


3) Thought - é o passado do verbo 'to think', "pensar", "achar".  Exemplo:

thought I saw you at the mall the other day. (Acho que vi você no shopping outro dia.)


Também significa "pensamento". Veja exemplo:


I wish I could hear your thoughts. (Eu queria poder ler seus pensamentos.) 


4) Thorough - significa "completo, total, perfeito", especialmente quando se trata de algo que foi difícil ou custoso de se fazer.  Exemplo:


He has worked a lot and came up with this thoroughresearch on the environment. (Ele trabalhou muito e produziu esta pesquisa completa sobre o meio ambiente.)
5) Throughout - também tem o sentido de 'através', 'por toda a extensão ou alcance', 'durante'.  Exemplo: 
a) She was so tired that she slept throughout the whole presentation. (Ela estava tão cansada que dormiu durante toda a apresentação.)
b) The book series is a huge success throughout the country. (Os livros desta série são um grande sucesso em todo o país.)


Imagina um ditado com todas estas palavras juntas!

No comments: